Voici près de 100 proverbes gabonais (en occurence en myènè...le reste en d'autres ethnies est en cours) qui vous permettrons de travailler votre oreille et votre connaissance linguistique. Nous remercions grandement pour cet oeuvre Okambi Click.
Les versions en Fang, Punu & Nzèbi sont au Labo. Dsl pour ceci, mais un proche avenir, vous serrez comblé.
N'hésiter à découvrir nos "Lyrics" en langue locale. Vous apprendrez comment parler Punu, myènè et autres.Vous aurez aussi (et pourrez proposer) des sons traduits ou interprétés et en plus des paroles écrites en langues. n'es-ce pas génial!!!!?
LENG
 
 

 

Dix amis, point d'ami!
Fang:  Awom bemvi, kège mvi föri! Mengöm awom, ke angöm! Mevuign awöm, kaghe böghe!
Inzèbi:    lekumi la bambeghi, mbeghi vè!
Lembaama:  andighi kwuumi, obugha kali!
Omyènè:    Igowi nyi ndego, zele ndego!
Yipunu:    digumi di mbatsi, tsi mbatsi!

On est ami à deux, mais pas à trois!
Fang:avuign éne bot bebègn, se belale! avuign éne bor bebègn, sera belale!
Inzèbi: imbeghi ndi na bole, to a na batate vè!
Lembaama:ondighi vuèlè, ka tari ni!
Yipunu: Dinonge mune babé babédji, mutatu ike dite-dite!
Galoa: ndego e re anag'awani, e zele anag'araro!
Omyènè: ndego r'awani, arang'araro!

Les amis ne remplacent pas un père et une mère!
Fang:   mevuign ma sanlane ki ésa y a nyia!
Inzèbi:   bambeghi ba sa kise tèi na ngu vè!
Lembaama:   andighi ghikaala tara bla ngughu ni!
Omyènè:   indego si pa bönga anyaga mi rerè ni gwè!
Yipunu:   vaga mbatsi dju vioge tadji na ngufdji!
Getsogo:   gevamba ge mana otsani!

On est ami de loin!
Fang:     bine avuign y'oyap!
Inzèbi:    imbèghi cha i bwè cha ghu vala!
Lembaama:  ondighi o la!
Yipunu:    imbatsi o vala!
Ndumu:     indego si kotsno bo!

Viennent des ennuis, il n'y a plus d'amis!
Fang:      obele m'dzuk, kaghe fe avuign!
Inzèbi:    va mabomba ma ya, imbeghi ka vè!
Lembaama:  ntimi ampasi, andighi kali!
Omyènè:    ntchö djuke abyeni, zele ndego!
Yipunu:    fure ubele guke labane na bagu!
Ndumu:    adji abogha, adjiga ni!

Le viellard est un arbre percé de trous.
Fang:      nnön o ne élé ébele mibii.
Inzèbi:    inune muti wa ma puke.
Lembaama:  ghökubu oti abugha.
Omyènè:    onerö erer z'ire tolya pa.
Yipunu:    ivunda adji nane mwiri mulaku.

Poule et perdrix, deux oiseaux différents.
Fang:  kup y a obwa meyong mebègn.
Inzèbi:  koke na gwèli, ba nyodi ba mi linge miole.
Lembaama:  ntchusu bla ghongwali anywi m'ankagha mwèlè.
Omyènè:  ndjogoni ni nkwane, nyoni mbani si bagwana.
Yipunu:  koku na gwali ba ifumbe imosi.

Un village n'est pas un campement provisoire.
Fang:      dzal é se vok ba kore.
Inzèbi:    bole a madèke vè.
Lembaama:  mpughu ka ghösagha ni.
Omyènè:    nkala arange mbögö.
Yipunu:    dimbu aga mulaku.

Le pied est un menteur.
Fang:      abö éne minal.
Inzèbi:    ghule ngè, ukuti.
Lembaama:  kwuulu nga ndii.
Omyènè:    ntchozo onoki.
Yipunu:    dikule mufutsi.

Grand parleur, grand menteur.
Fang: e yem köbe, nbö minal.
Inzèbi: mu yèmbili wa mbuli, mukuti a mbuli.
Lembaama: nga mbari kwuma ondii.
Omyènè: okambi, n'ikola.
Yipunu: woyi vosi puèla, mufutsi uneni.

Rermerciez le cou qui porte la tête.
Fang: vagan king abora edzo dz'a bege nlo.
Inzèbi: yamsa ni likingu wa kuatle mutso.
Lembaama: ywusa nkii mvuru a sugha otchwi.
Omyènè: vé ompele akewa ayè y kumb'epoti.
Yipunu: singisile kingu dji manguli muru.

Commence par te lever, ensuite tu feras lever ton camarade.
Fang: sumege kore e si, vale o ke tele angöm-düa.
Inzèbi: pa tèmne, so wè ka tèmse mbèghi.
Lembaama:baana ghönyusagha, mana wè nyusagha mwa-ngwughu.
Omyènè: vakilya go kuwana, ko wanga kuwane ndeg'wo.
Yipunu: lèrèlema. Mba uke religa mbatsi.

Oeil pour oeil, dent pour dent.
Fang: asong da tang asong, dzis da tang dzis.
Inzèbi: u kale ghua pinde.
Lembaama:bugha ghöta wè ngwuuma wè ti ndè ghöba na antsyènè.
Omyènè: inö e tawin'inö, itchö e tawin'itchö.
Yipunu:dinu e vani, disu kavanange disu.

A plusieurs, on a raison.
Fang: ngam abi e kalé.
Lembaama:leka kwuna, lebaghi mpyèmè.
Omyènè: owenge mbèwi.

Tu aimes un chien, aime aussi ses puces.
Fang: w'a nyeghe mvu, nyeghe fe é nyè-nyè dzènye.
Inzèbi: ti wè tönde nfwèndi, wè tönde na ba kase bèndi.
Lembaama: wè ghödya mva, wè dyi akasa a ndè.
Omyènè: o tonde mbwa, ko tönd'igènè.
Yipunu:o girondi möndi, na mune minèke.

Celui qui marche trop vite ne voit pas l'antilope.
Fang: e mör a dang wule avöl a yen dia tsit.
Inzèbi: wa yè matine a sa mö ychibe vè.
Lembaama:djwè ghövula ntiini, wè nyiri abarighi.
Omyènè: oma wi kenda tchwa, ayene kambi.
Yipunu: wogiwendi mbangu, awolabe isibu.

Demain n'est pas à nous.
Fang: kirie (okiri) e se dia ne bie.
Inzèbi: mbèdi a sa i wa besu vè.
Lembaama: osuugha ko saabè ni.
Omyènè: mènè arangi yazo.
Yipunu:mulunde gusu, ugè duku.

Le coq chante à ses heures.
Fang: nnom ku a long ne mewöla.
Inzèbi: kökö a yimbe mu mèndi makèsè.
Lembaama: ntsusu ghökwöghö m'andè antiini.
Omyènè: ndjögöni nome e koga g'agwèri mè.
Yipunu: koku ékoli mune mawèru.

Le petit oiseau vit grâce à son bec.
Fang: mön onon a ning ne nsön wya.
Inzèbi: mwana nyodi a fwa moyi mu idokili shèndi.
Lembaama: lebighi le mwana nywi n'onywa ndè.
Omyènè: omo-nyöni e tola n'ozumbu wè.
Yipunu: mwane tsöli mognu mukubandi.
 

La beauté n'est pas dans la peau.
Fang: mbeng o s'éko.
Inzèbi: bubwè bu sa li ghu mukate vè.
Lembaama: owali ghika ntcha nyuru ni.
Omyènè: eranga zi zele g'ebanda.
Yipunu: buvandi tsi mu mukate.
 

Aucun homme n'est trop malin.
Fang:   mör a mör a dang dia mefek.
Inzèbi:  ghu sa li mutu wa lotele botchi buyedi vè.
Lembaama:  mvuru ghöyila ntsiè avuli oyeri onyagha.
Omyènè:  zel'oma wir'ovono vyagano n'omori.
Yipunu: diéle na diéle nandi.
 

Le petit doigt ne fait pas apparaître la lune.
Fang:    mön onu a kule dia ngön.
Inzèbi:  mulembu wa mukèghè a sa ma pöse tsungi vè.
Lembaama:ghöliliemi ghitusagha ngöndo ni.
Omyènè:    omeno-ompèi ayolye bomuny'ogwèli.
Yipunu:    mulembu ukèki, agè palisi ngöndi.
 

La terre attend tout homme.
Fang:    metek m'a yane mör ase.
Inzèbi:   tötö y a tale batu botchi.
Lembaama:  baari asö enaama è ntsiè.
Omyènè:   iroi nyi pengin'omedu.
Yipunu:   mutu gotsu, mutu butambe.
 

Le féticheur ne rembourse jamais ce qu'on lui donne.
Fang:  Ngengang ke bula e dzom be ke nye.
Inzèbi:  Nganga a sa ma ghabese bi ba vè ndè vè.
Lembaama: Ngaa a ka vurigha lekarighi m'ampagha ndè ni.
Omyènè:  Oganga e'finiza zi po yè.
Yipunu:  Nganga agè gabusi bio bè muvégi.
 

Noix par noix, et le panier est plein.
Fang:     Mbang ne mbang ve nkwè alut.
Inzèbi:   Mulonde mumo a base pondji.
Lembaama: Mè leba,mè leba paghaa ngara eluuli.
Omyènè:   Nkula möri möri y dyoniz'otondo.
Yipunu:   Mulunde umo-umösi,ma base ponzi.
 

La vipère mord quand on lui marche dessus.
Fang:  Fi (fèny) dz'a lôa e ngeng be tzibe dzö.
Inzèbi:  Pili a kaghe va ba tchate ndè.
Lembaama:  Mpili ghöta nd'adjaragha.
Omyènè:   Ompene wi noma tchö no dyarè.
Yipunu:   Pili miéé ilibe (bis),adi muriéru,é tsafuli.
 

Petit à petit le panier se fait.
Fang:     Otetek-otetek nkwè v'e lôngba.
Inzèbi:   Pesu na pesu pondji y a tongegha.
Lembaama: Mvabu na mvabu, ngara eluuli.
Omyènè:   Dyango dyango,otondo wi dyonya.
Yipunu:   Pésu-pésu ma base ponzi.
 

On ne lave pas la figure avec un seul doigt.
Fang:    Onu ovori w'a sô dia asu.
Inzèbi:  Mulembu mumoshi a sa ma tsöke lubundzu vè.
Lembaama:  Oliemi omö ghiyöghö ghölia.
Omyènè:    Omeno möri e pa dyavun'ozo.
Yipunu:    Mulembu mösi ugè susi yintsi.
 

Ne regarde pas mes pieds, regarde ce que je fais.
Fang: O tage dege mebö mam, dege v'e dzam m'a bö.
Inzèbi: Ya kègese matèmbi mèmè, kèngese bi mè sa.
Lembaama: Nyila nyiili é mè ghäkèèsè, mönö kila ghè sa mè.
Omyènè: A von'agolo mawi, vona si dendo myè.
Yipunu: U ya gengilangue makulu mami, gengila mo ni vagi.
 

Petit à petit, le sac est achevé.
Fang: Otektek-otektek, mfek v'e man.
Inzèbi: Pesu pesu, pèngé y ma fwa.
Lembaama: Mvabu na mvabu mpiè eghwi.
Omyènè: Dyango dyango, bömbö yi manizo.
Yipunu: Pésu-pésu, émani ponzi.
 

L'épaule ne sera jamais plus haute que la tête.
Fang: Etul dz'é kök dia lor nlo dzo a dzo.
Inzèbi: Lukuku le sa ka lotela mutsö ytèle vè.
Lembaama: Si djaa evuli,dughi ghivula otsui ni.
Omyènè: Owega wa yölye pyagan'epoti.
Yipunu:  Disambek'ago violile muru.
 

Le chemin de la mort est la route de tous.
Fang: Nzen y'awu e n'esala bör bese.
Inzèbi: Ndjila luku y a batu botchi.
Lembaama: Leku ndjila e baai asö.
Omyènè: Mpönö y'idyuwa y'omedu.
Yipunu: Mupenzu dufu la nzile botsu.
 

L'amitié s'entretient avec des nouvelles.
Fang: Angöme d'a libe ne mefwé.
Inzèbi: Ymbèghi ba kèlè na matsanga.
Lembaama: Ondighi ghöyèesè m'antsia.
Omyènè: Ndego e bandamino ni tchango.
Yipunu: Imbatsi ike tsinge, bilumbi utindesene.
 

Une bande de singes n'a pas deux chefs.
Fang: Nkuna bekwè ndzöe mbori.
Inzèbi: Dimbe la bakema le sa li na bivonde biöle vè.
Lembaama: Dziimi ankima ghika ankumu vuèlè ni.
Omyènè: Ipa ny nkèma a zele m'ivangini mbani.
Yipunu: Mugambe bakari,ugane bivunde bi bèdji.
 

Le pêcheur pêche pour son ventre.
Fang: Nnyü kös a yo (yop) akal abum dya.
Inzèbi: Mulobi a löbö mu moyi a ndè.
Lembaama: Oti löbö mbia mö mwö a ndè.
Omyènè: Olöwisi e döwin'iwumu nyè.
Yipunu: Pa mulobitsi élobi, mumba wandi modji.
 

L'éléphant n'est pas gêné par ses pointes.
Fang: Nzok dz'a vör dia mimbang mya.
Inzèbi: Nzogha a sa ma könde bete matsembe mèndi vè.
Lembaama: Ndjöghö ghimönö obi m'antsiènè ni.
Omyènè: Ndjögu alirino n'impudj'isè.
Yipunu: Ikobitsi yi nzagu,tsi pungi tsiandi.
 

On ne mange pas comme un porc!
Fang: B'a dzi dia ane ngü ntana!
Inzèbi: Ba sa tchyade ngana ngulu vè!
Lembaama: Mvuuru ghidja mva ghöngwu ni!
Omyènè: Pa nyo ga ngowa!
Yipunu: Mutu agèdji nane ngulu.
 

Les promesses sont cause de mensonges!
Fang: Mekage me ne tsin minal!
Inzèbi: Ma pèngini ma bote mala!
Lembaama:Eyanighi e maami baani entungi!
Omyènè: Impangano y kov'inoka!
Yipunu: Mpagu,tsirombisi ufura!
 

On imite celui que l'on fréquente!
Fang:B'a yeghe é mör b'a bie!
Inzèbi:Ba yighe ma ngundzu ma wu ba kemba na ndè!
Lembaama: Oyisagha mvuuru ma mönöghö!
Omyènè: O pèr'oma wi dyindyana n'awè!
Yipunu: Twi duki,wo ti labini!
 

Quand les poules circulent, c'est que l'épervier n'est plus là!
Fang: O ta beku b'a loran,we na obam o se dia fe vale!
Inzèbi: Ti bakökö ba ma pole mbèdi, y lè wo mulédi a ma yèndè!
Lembaama:Antsusu ghoswèrè ntini e mi djè oleri!
Omyènè: Tchö n'idjögöni si kènda-gènda minya nè esöngè a zele!
Yipunu:Pa bakoku bè sièki,mulètsi aga vale.
 

On ne craint pas la pluie parce que le temps s'assombrit!
Fang: B'a mare dia mweng ne dzö e vin!
Inzèbi: Ba sa bate mfvulu mu lepinda la bushi vè!
Lembaama: Mvula ghi nyiima m'epiinighi è tchughu ni!
Omyènè: Ningo e pa fango könde n'owendja w'apindi (w'adyilangani)!
Yipunu: Bagèrini mwula mu idume!

(Proverbes empruntés au site de "Guy Roger NZAMBA")